JVC Kenwood HA-FX39BT-B3 El manual del propietario

Busca en linea o descarga El manual del propietario para No JVC Kenwood HA-FX39BT-B3. JVC Kenwood HA-FX39BT-B3 Owners manual Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 28
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
HA-FX39BT
WIRELESS HEADPHONES
FUNKKOPFHÖRER
CASQUE SANS FIL
AURICULARES INALÁMBRICOS
CUFFIE SENZA FILI
DRAADLOZE HOOFDTELEFOON
TRÅDLÖSA HÖRLURAR
SŁUCHAWKI BEZPRZEWODOWE
AUSCULTADORES SEM FIOS
BEZDRÁTOVÁ SLUCHÁTKA
BEZDRÔTOVÉ SLÚCHADLÁ
VEZETÉK NÉLKÜLI FEJHALLGATÓK
БЕЗЖИЧНИ СЛУШАЛКИ
CĂŞTI WIRELESS
BEŽIČNE SLUŠALICE
BREZŽIČNE SLUŠALKE
BELAIDĖS AUSINĖS
JUHTMETA KÕRVAKLAPID
BEZVADU AUSTIŅAS
TRÅDLØSE HOVEDTELEFONER
LANGATTOMAT KUULOKKEET
ΑΣΥΡΜΑΤΑ ΑΚΟΥΣΤΙΚΑ
WIRELESS HEADPHONES
© 2017
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ISTRUZIONI
GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING
INSTRUKCJA OBSŁUGI
INSTRUÇÕES
PŘÍRUČKA K OBSLUZE
VOD NA OBSLUHU
HASZNÁLATI UTASÍTÁSA
ИНСТРУКЦИИ
INSTRUCŢIUNI
UPUTE
NAVODILA
INSTRUKCIJA
JUHISED
LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
INSTRUKTIONER
YTTÖOHJEET
ΟΔΗΓΙΕΣ
ISTRUZZJONIJIET
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 27 28

Indice de contenidos

Pagina 1 - HA-FX39BT

HA-FX39BTWIRELESS HEADPHONESFUNKKOPFHÖRERCASQUE SANS FILAURICULARES INALÁMBRICOSCUFFIE SENZA FILIDRAADLOZE HOOFDTELEFOONTRÅDLÖSA HÖRLURARSŁUCHAWKI BEZ

Pagina 2 - SAFETY INSTRUCTIONS (for UK)

- 10 -• Comprimere gli inserti auricolari e inserirli nel padiglione auricolare.• Durante la compressione degli auricolari occorre fare attenzione a

Pagina 3 - Importers

- 11 -• Knijp in de oorkussentjes en steek deze in uw oor.• Beschadig de oorkussentjes niet wanneer u er in knijpt.• Afhankelijk van hoe de oorkuss

Pagina 4 - Manufacturer

- 12 -• Pressa ihop öronsnäckan och stoppa in den i örat.• Var försiktig så att inte öronsnäckorna skadas när de pressas ihop.• Beroende på hur öro

Pagina 5

- 13 -• Ściśnij nakładkę i włóż ją do ucha.• Uważaj, aby nie uszkodzić nakładek podczas ściskania.• W zależności od tego, jak były założone, nakład

Pagina 6 - Adjustable

- 14 -• Comprima o auricular e insira-o no seu ouvido.• Ao comprimir os auriculares, tome cuidado para não danificá-los.• Os auriculares podem perm

Pagina 7 - Einstellbar

- 15 -• Ušní olivku zmáčkněte a zasuňte do ucha.• Při stisknutí olivek buďte opatrní, aby se nepoškodily.• Ušní olivky mohou zůstat smrštěné v závi

Pagina 8 - FRANÇAIS

- 16 -• Ušný dielec stlačte a vložte do ucha.• Dielce stláčajte pozorne, aby ste ich nepoškodili.• Vzávislosti od spôsobu ich aplikácie môžu ušné

Pagina 9 - Ajustable

- 17 -• Nyomja össze a füldugót, majd illessze be a fülébe.• A füldugók összenyomásakor ügyeljen arra, hogy ne károsítsa azokat.• A behelyezés módj

Pagina 10 - ITALIANO

- 18 -• Стиснете тапата и я поставете в ухото си.• Когато стискате тапите, внимавайте да не ги повредите.• Тапите могат да останат свити в зависимо

Pagina 11 - NEDERLANDS

- 19 -• Comprimați componenta pentru urechi și introduceți-o în ureche.• Când comprimați componentele, aveți grijă să nu le deteriorați.• Component

Pagina 12 - Justerbart

- 2 -SAFETY INSTRUCTIONS“SOME DO'S AND DON'TS ON THE SAFE USE OF EQUIPMENT”This equipment has been designed and manufactured to meet interna

Pagina 13 - Regulowane

- 20 -• Pritisnite umetak za uho i umetnite ga u uho.• Pri pritiskanju umetaka pazite da ih ne oštetite.• Umetci za uho mogu ostati skupljeni ovisn

Pagina 14 - PORTUGUÊS

- 21 -• Stisnite ušesni nastavek in ga vstavite v uho.• Ko stisnete nastavke, pazite, da jih ne poškodujete.• Ušesni nastavki bodo morda ostali sti

Pagina 15 - Hlasové navádění

- 22 -• Suspauskite ausinės gaubtelį ir įstatykite į ausį.• Spausdami ausinių gaubtelius, elkitės atsargiai, kad jų nesugadintumėte.• Ausinių gaubt

Pagina 16 - SLOVENSKY

- 23 -• Pigistage otsak kokku ja pistke kõrva.• Otsaku pigistamisel olge ettevaatlik, et te seda ei vigastaks.• Otsakud võivad jääda kokkusurutuks,

Pagina 17 - Beállítható

- 24 -• Saspiediet ausu ieliktni un ievietojiet to ausī.• Esiet uzmanīgi, saspiežot ieliktņus, lai nesabojātu tos.• Atkarībā no ievietošanas veida

Pagina 18 - БЪЛГАРСКИ

- 25 -• Tryk ørestykket sammen øg sæt det ind i øret.• Når ørestykkerne trykkes sammen, skal man være forsigtig med ikke at beskadige dem.• Ørestyk

Pagina 19 - Reglabil

- 26 -• Purista korvakappaletta ja työnnä se korvaasi.• Varo vaurioittamasta korvakappaleita puristaessasi niitä.• Korvakappaleet voivat pysyä puri

Pagina 20 - HRVATSKI

- 27 -• Πιέστε το ακουστικό και τοποθετήστε το στο αυτί σας.• Όταν πιέζετε τα ακουστικά, προσέξτε να μην τα καταστρέψετε.• Τα ακουστικά μπορεί να π

Pagina 21 - SLOVENŠČINA

- 28 -• Agħfas l-ear piece u daħħalha f’widnejk.• Meta tagħfas l-ear pieces, attent li ma tagħmillhomx ħsara.• L-ear pieces jistgħu jibqgħu magħluq

Pagina 22 - LIETUVIŲ K

- 3 -CAUTIONCAUTION/ VORSICHT/ PRÉCAUTIONS/ PRECAUCIÓN/ ATTENZIONE/ LET OP/ PRECAUÇÃO/ OBSERVERA/ UWAGA/ UPOZORNÌNÍ/ UPOZORNENIE/ FIGYELE

Pagina 23 - EESTI KEELES

- 4 -WARNINGEuropean Union onlyA copy of the Declaration of Conformity with regard to the RE Directive 2014/53/EU can be downloaded from the following

Pagina 24 - LATVIEŠU VAL

- 5 -INDEXSAFETY INSTRUCTIONS (for UK) ...2CAUTION ...

Pagina 25 - Justerbar

- 6 -• Squeeze the ear piece and insert it into your ear.• When squeezing the pieces, be careful not to damage them.• The ear pieces may remain shr

Pagina 26 - Säädettävä

- 7 -• Quetschen Sie das Ohrstück und setzen es in Ihr Ohr.• Beim Quetschen der Ohrstücke darauf achten, diese nicht zu beschädigen.• Die Ohrstücke

Pagina 27 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ

- 8 -• Pressez l’oreillette et insérez-la dans votre oreille.• Quand vous pressez les oreillettes, faites attention de ne pas les endommager.• Les

Pagina 28 - Jista’ jiġi aġġustat

- 9 -• Apriete la almohadilla e insértela en el oído.• Tenga cuidado de no dañar las almohadillas al apretarlas.• Las almohadillas pueden permanece

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios